this site the web

1381..လိင္တူခ်စ္သူမ်ား စုရံုး ခ်ီတက္ ျခင္း ( 10.11.10 )

 
A transvestite blows a kiss before the Gay Pride parade

                        အာဂ်င္တီးနား​ နိုင္ငံတြင္ နိုဝင္​ဘာ ၆ ရက္ေန့က လိင္တူ​ ဆက္ဆံသူမ်ား၊ Gay​ ႏွင့္ Gay​ အခြင့္အေရး လႈပ္ရွားသူမ်ား၏ စုရံုး​ ခ်ီတက္မႈ​ တစ္ခု ျပုလုပ္​ ခဲ့ျပီး ဇူလိုင္လ ၂၁ ရက္ေန့က အာဂ်င္တီးနား နိုင္ငံတြင္ တရားဝင္​ ျပဌာန္း​ ခဲ့သည့္ လိင္တူခ်င္း လက္ထပ္မႈ ဥပေဒကို ေအာင္ပြဲ​ တစ္ခု​ အျဖစ္ ေၾကြးေၾကာ္​ ဂုဏ္ျပု​ ခဲ့ၾကသည္။


                       ယင္း​ ျပဌာန္းခ်က္ေၾကာင့္ အာဂ်င္တီးနားသည္ လက္တင္​ အေမရိကတြင္ ပထမဆံုး လိင္တူခ်င္း လက္ထပ္​ ခြင့္ျပုသည့္ နိုင္ငံ​ ျဖစ္လာသည္။ ဥပေဒ ျပဌာန္း​ ၿပီးေနာက္ပိုင္း အာဂ်င္တီးနားသို့ Gay​ ကမ႓ာလွည့္ ခရီးသြားမ်ား လာေရာက္မႈ ျမင့္တက္​ လာသလို တရားဝင္ လက္ထပ္ခဲ့သူ Gay​ စံုတြဲ ၅၀၀ မ်ွထိ တိုးပြား​ လာေၾကာင္း သိရသည္။

                      ခ်ီတက္မႈတြင္လည္း Gay​ မ်ား၏ အခြင့္အေရးအတြက္ ေၾကြးေၾကာ္ေတာင္းဆိုမႈမ်ား ျပုလုပ္ခဲ့သလို လိင္ေျပာင္းလဲမႈ ခံယူထားသူမ်ားကိုလည္း တန္းတူရည္တူ ဆက္ဆံရန္ ေတာင္းဆိုခဲ့သည္။ အာဂ်င္တီးနား အစိုးရသည္ လႊတ္ေတာ္အတြင္း မဲခြဲမႈျဖင့္ လိင္တူခ်င္း တရားဝင္​ ထိမ္းျမားခြင့္ ေပးခဲ့ေသာ္လည္း နိုင္ငံအတြင္း ဥပေဒကို မႏွစ္သက္သူမ်ား ရွိေနဆဲျဖစ္သည္။ အထူးသျဖင့္ နိုင္ငံအတြင္း ဩဇာႀကီးမားသည့္ ဘာသာေရး အဖြဲ့အစည္းျဖစ္ေသာ ရိုမန္ကက္သလစ္ ခရစ္ယာန္ ေက်ာင္းေတာ္သည္ ယင္းဥပေဒအား ျပင္းျပင္းထန္ထန္ ကန့္ကြက္ေနဆဲျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

Ref::::::http://www.dailychilli.com/news/7533-a-colourful-gay-pride-parade

*****************************************************************


A colourful Gay Pride parade

A transvestite blows a kiss before the Gay Pride parade

Thousands of people marched in Argentina's Gay Pride parade on Saturday.

They were celebrating the country's status as the first in Latin America to legalise same-sex marriage and vowing to campaign for new rights for transgender people.

More than 500 same-sex couples have been married since President Cristina Fernandez signed the law on July 21, said Esteban Paulo - president of the Argentine Lesbians, Gay, Bi and Transgender Federation.

The gay marriage law has been a boom for tourism, said Pablo De Luca - founder of the Gay and Lesbian Chamber of Commerce in Buenos Aires.

He estimated that 100,000 more gays and lesbians have visited Argentina as a result of the law.

"It's the same kind of increase that happened in South Africa, Canada and Madrid after they legalised gay marriage.

"We want to travel to a country where we don't feel like we have to hide our sexuality," said De Luca.

A woman poses for a picture before the Gay Pride parade

A woman poses for a picture before the Gay Pride parade


Gay and lesbian couples still face discrimination - some civil servants have been unwilling to sign their marriage licenses and the judicial system is slow to approve adoptions by them.

Argentina's dominant Roman Catholic Church remains opposed.

The theme of Saturday's parade, held in Buenos Aires, was "Let's go for more" - specifically, a "gender identity" law to enable individuals to change their gender on birth certificates and identity cards.

Labels:

Print ပဲထုပ်ပါ..pdf ထုပ်လျှင်.ဖောင့်လွဲနေလိမ့်မယ်



မာတိကာ ၁ မာတိကာ ၂ မာတိကာ ၃ မာတိကာ ၄ မာတိကာ ၅

KKZ Myanmar Unicode Keyboard

Mone Tine On Android

►Version 1.1

►Version 1.0

MoneTineKeyboard

Like လုပ်ထားနိုင်ပါတယ်

Mone Tine Knowledge Bank

Labels

အောက်ကကြေငြာလေးကလစ်ပေးပါဦး

Usage Policies

သင်၏ Facebook  တွင် ဖတ်နိုင်ရန် LIKE လုပ်ခဲ့ပါ..
( အမှန်ခြစ် ပေါ်နေပြီး LIKE ပြီးသားပါက CLOSE ကိုသာနှိပ် ပိတ်ပါ )

ကျေးဇူးတင်ပါတယ် မုန်တိုင်း

ကျန်းမာကြပါစေ